首页 男生 女生 完本 排行 书单 专题 原创专区
汀兰水榭 > 其他 > 圣诞之音 > 第588章 最后的最终乐典 风信子

圣诞之音 第588章 最后的最终乐典 风信子

作者:陈施豪 分类:其他 更新时间:2022-01-27 00:23:26

君が出て行った去年から

自从你去年离开的时候起

花がはじめて咲いたんだ

第一次有花朵绽放开来了

ヒヤシンスヒヤシンス

风信子风信子

ヒヤシンス

风信子

ベランダ向かった隅の

种在朝向阳台的角落里

あの鉢植えに

在那个花盆中

ヒヤシンスヒヤシンス

风信子 风信子

ヒヤシンス

风信子

君の大事なものを

我悄悄地种下

こっそり植えたんだね

属于你的珍贵之物

その時は

虽然那时

気づかずにいたけど

我还没能察觉到任何

答えは土の中

答案就在泥土中

涙こらえ春を

你正忍着泪水

待っていたのか

等待春天到来吗

真っ赤な

鲜红的

花びらたち

无数花瓣

君の言葉は

即便你

これだけ言っても

说了如此之多的话

伝わらない

仍无法传达

大人にならなきゃ

必须在长大成人后

理解しない

才可以理解

愛しているから

因为我是如此爱你

無理をしない

所以不会勉强

君とか僕のせいにしない

不会将错误归咎于任何人

どんな季節も永遠じゃない

不论怎样的季节都并非永远

いつしか芽が出たヒヤシンス

不知不觉间已经萌芽的风信子

心が叫んでいるようで

恍若内心发出了叫嚣般

なぜか僕は黙ってた

为何我依旧沉默不言

flor flor flor

花朵绽放 花朵绽放 花朵绽放

ah ah 風にゆれてる

ah ah 正在随风摇曳

悲しみの季節が巡ったら

若是轮转到了悲伤的季节

太陽は戻ってくるんだ

太阳一定还会重新回来

そっと走る思い出は

悄悄逡巡着的回忆

やがて芽が出て花が咲いて

终于萌芽生长开出了花朵

幸せなあの日々を

曾经那些幸福的时光

土の下で眠ってた

一直都安眠在泥土下

愛は絶対枯はしない

爱意是绝对不会枯萎的

愛を絶対忘れはしない

绝对不会将这份爱意遗忘

君とメッセージに

在与你发送的信息中

気付かなかった

却将这一点忽略了

ヒヤシンス君も

风信子你也好

ヒヤシンス僕も

风信子我也罢

ヒヤシンス夢を

风信子都曾经

ずっと見てた

一直怀揣梦想

街も景色も変わってきた

城市与景色一点点地发生改变

少しずつ

一点点地

クレーを乗せたビルも

上面依然沾着泥土的大楼

完成してしまった

终于迎来了竣工之时

時は過ぎたんだ

时光已流逝而去了

ヒヤシンスヒヤシンス

风信子风信子

ヒヤシンス

风信子

いつの間にか熟れてた

不知不觉间你的球根

君の球根が

已经成熟了

ヒヤシンスヒヤシンス

风信子风信子

ヒヤシンス

风信子

忘れた頃に咲いて

绽放在了遗忘之时

何を思い出させる

是要让我想起什么

もしかして

难道曾经

言えなかった言葉を

还有没说出口的话吗

土の中に埋めて

它埋在泥土中

長い冬がやっと

当漫长隆冬终于

過ぎ去った頃

过去的那一刻

気付かせる

才让我发觉

ハッとしたんだ

我不禁大吃一惊

幸せだったとふと気づく

突然察觉这原来就是幸福

日常がいいってふと気づく

突然察觉日常原来如此美好

愛されてたってふと気づく

突然察觉自己是被人爱着的

言葉にされたって

即便将那些说出口

分からない

也无人明白

理屈なんかじゃ頷けない

一味地讲道理很难让人认同

だから置いてったヒヤシンス

所以才会把风信子放在了一边

若さはいつでも忘れ物

青春总是容易让人遗忘的事物

馬鹿な僕への贈り物

是赠送给笨拙的我的礼物

memories memories memories

过往回忆 过往回忆 过往回忆

ah ah なぜ美しい

ah ah 为何如此美丽

今なら素直になれるだろう

事到如今应该可以坦诚面对了吧

僕らはちゃんと

我们两人一定能

向き合えるだろう

好好面对彼此了吧

一方的な感情は

单方面付出的感情

春夏秋冬痛み知って

让我的四季知晓了何为疼痛

全てのことは遠い日です

所有的一切都成为遥远往昔

弱音を吐いていいですか

哪怕说些泄气的话也可以吗

僕はため息つくしかない

可是最后我也只能溢出叹息

僕の涙が花に落ちた

我的泪水滴落在花瓣上

memories memories

过往回忆 过往回忆

君の優しさに瞼熱くなる

眼睑也因你的温柔而发热

君の心空の下

你的心在天空下

ヒヤシンスを

此时此刻一定

見てるんだろう

在看着风信子吧

真っ赤な花に何想う

那鲜红的花朵会让你想到什么

君の言葉は

即便你

これだけ言っても

说了如此之多的话

伝わらない

仍无法传达

大人にならなきゃ

必须在长大成人后

理解しない

才可以理解

愛しているから

因为我是如此爱你

無理をしない

所以不会勉强

君とか僕のせいにしない

不会将错误归咎于任何人

どんな季節も永遠じゃない

不论怎样的季节都并非永远

いつしか芽が出たヒヤシンス

不知不觉间已经萌芽的风信子

心が叫んでいるようで

恍若内心发出了叫嚣般

なぜか僕は黙ってた

为何我依旧沉默不言

flor flor flor

花朵绽放花朵绽放花朵绽放

ah ah 風にゆれてる

ah ah 正在随风摇曳

悲しみの季節が巡ったら

若是轮转到了悲伤的季节

太陽は戻ってくるんだ

太阳一定还会重新回来

そっと走る思い出は

悄悄逡巡着的回忆

やがて芽が出て花が咲いて

终于萌芽生长开出了花朵

幸せなあの日々を

曾经那些幸福的时光

土の下で眠ってた

一直都安眠在泥土下

愛は絶対枯はしない

爱意是绝对不会枯萎的

愛を絶対忘れはしない

绝对不会将这份爱意遗忘

君とメッセージに

在与你发送的信息中

気付かなかった

却将这一点忽略了

ヒヤシンス誰も

风信子任谁也

ヒヤシンス知らず

风信子不曾知晓

ヒヤシンス不意に

风信子不经意间

まさか咲いた

难道已绽放了

僕たちにとっては特別な花

对我们来说它就是如此特别的花

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报